Jul. 26th, 2014

illyabey: (Илья Бей)
В настоящее время я работаю над переводом книги Ф. Ф. Зелинского "Эллинизм и иудаизм", в которой, как это следует из названия, сравниваются две эти религии. Зелинский часто покусывает евреев, иногда даже ерничает.
Но пост не об этом. Просто благодаря этой работе есть возможность сравнить Синодальный перевод с Септуагинтой.
Вот, в главе "Филон Иудей" Зелинский пишет о примерах безнравственных и низких поступков в Торе. Так, Финеес у него получается махровым садистом, поскольку "Но больше всего Филону по душе то, что его герой «пронзил обоих их, Израильтянина и женщину в чрево ее» (Чис. 25, 8) – «поскольку это место было орудием запретного наслаждения» (Moys. I 302)." (это текст З.)
Впрочем, по-русски это место звучит очень мягко. Потому вставляю сноску: "Чрево" - в синодальном переводе. Септуагинта описывает этот момент гораздо жестче: «διὰ τῆς μήτρας αὐτῆς» – буквально, «через матку ее».
Так обнажается садизм и Финееса, и Филона.

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617181920 2122
2324 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 10th, 2026 11:09 am
Powered by Dreamwidth Studios