illyabey: (Илья Бей)
Первым побуждением у меня было написать, что до тех пор, пока в РПЦ и УПЦ утреня служится вечером, а литургия[1] – до обеда, обсуждать подобные документы бессмысленно.
Однако на самом деле авторы документа затрагивают сразу три важных проблем: проблему богослужебного языка, проблему «витийствования словес» и проблему отсутствия у нас специального «приходского» устава.
1. Авторы прямо указывают, что акафисты более понятны верующим, чем основная масса богослужебных текстов, но, увы, причины не раскрывают. Сделаю это за них. Первая причина заключается в непонятности церковнославянского языка не только верующим, но и духовенству. Ни для кого не секрет, что большая часть акафистов написана на русском языке, который лишь слегка и весьма поверхностно покрыт патиной старины. Это практически современный язык как по лексике, так и по грамматике. В этом акафисты, конечно, выигрывают.
2. Однако церковно-славянским текстам характерна не только рафинированность богословской мысли, усложняемая далеким от нас синтаксисом, заимствованным из древнегреческого, но и некоторое количество неудачных переводов, которые отнюдь не делают гимнографию удобовразумительной.
3. Последнее, но главное замечание. Не будучи специалистом в этом вопросе, из курса литургики я, тем не менее, помню, что в Византии сосуществовало несколько уставов, среди них был устав Великой Церкви (т. е. кафедрального собора Константинополя), устав приходского богослужения и разные монастырские уставы. Основное отличие между монастырскими и приходскими уставами заключалось в ориентации на разные группы верующих. Тогда как у монахов посещение богослужения было основным занятием в жизни, богослужения были долгими, большинство текстов на них читалось. У этой группы было и время, и возможность, и желание вслушиваться в глубину богословской мысли, выражаемой в гимнах.
Верующие приходских храмов могли позволить себе посещение храма в воскресенье и в большие праздники. При этом предполагалось, что прихожане активно участвуют в богослужении. Лично мне в наши дни доводилось это наблюдать в Словакии, где перед каждым лежит «Великий сборник» с основными текстами богослужений, в котором все прекрасно ориентируются, и большая часть прихожан прекрасно подхватывает за «кантором» (запевалой) любой глас, причем различаются напевы стихир, ирмосов и тропарей. У нас же верующий остается в роли пассивного созерцателя и слушателя, который под пение хора молится о чем-то своем (и, фактически, отдельно от всех, телесно пребывая в собрании).
Итак, в попытке формализировать чтение акафистов я вижу попытку отчасти (но, во-первых, лишь отчасти; во-вторых, неосознанно) вернуться к практике проводить богослужения по «приходскому уставу». Увы, для нынешнего переходного момента выбраны не самые подходящие тексты, которые, как справедливо замечают авторы документа, должны пройти строгий отбор.
С моей точки зрения, невозможно обходиться полумерами. Необходимо созвать постоянную комиссию литургистов, которая должна разработать несколько вариантов приходского устава, а эти варианты, в свою очередь, должны быть внедрены на нескольких приходах, а то и в нескольких епархиях. И через пару поколений эти усилия должны принести какой-то результат. Однако в современных реалиях я хоть и могу представить себе «новоуставный» приход, но вот «пилотную епархию» – уже не в силах.




[1] В дневном богослужебном круге литургия помещена между 6-м и 9-м часами. Однако это время ближневосточное, зависящее от продолжительности светового дня, разделенного на 12 частей. Здесь 6-му часу соответствует наш полдень, а 9-му часу – примерно 15 часов нынешнего времени. Таким образом, литургия ДОЛЖНА по действующему уставу совершаться ПОСЛЕ полудня. А о том, когда должна совершаться утреня, понятно и из названия.
illyabey: (Илья Бей)
Данный проект документа был создан комиссией Межсоборного Присутствия по вопросам церковного управления и механизмов осуществления соборности в Церкви во исполнение поручения президиума Межсоборного Присутствия от 28 января 2015 года и опубликован на сайте www.bogoslov.ru[1] 16 января 2017 г. Таким образом, разработка весьма сырого, вызывающего множество нареканий у подавляющего большинства комментаторов на упомянутом сайте документа объемом в 1/3 авторского листа у комиссии заняла без малого два года.
Необходимость разработки такого документа кажется мне неактуальной в силу следующих обстоятельств:
1) совместимость профессий с одной стороны достаточно полно определена канонами Православной Церкви, а с другой – житийными примерами (среди канонизированных Церковью святых есть представители большей части профессий, полагаемых в настоящем документе несовместимыми со священством), что позволяет лавировать между отчасти устаревшими и изжившими себя правилами;
2) в выборе дополнительной профессии, которая зачастую бывает первой, предшествующей духовной, следует руководствоваться в первую очередь голосом совести, внутренним настроем и способностями соискателя, а также советами духовного наставника;
3) если бы вопрос совместимости профессий действительно считался актуальным, что мешало внести его в повестку дня Великого и Святого Собора Православной Церкви, состоявшегося летом прошлого года на Крите, т. е. через полтора года после получения поручения?

Читать дальше
illyabey: (Илья Бей)
Второго ноября Виктор Васильевич Бедь опубликовал на сайте «Богословская мысль в Украине» заметку, в коей выразил возмущение тем, что комиссия МОН по государственному признанию документов о научных степенях и ученых званиях, выданных высшими духовными учебными учреждениями, отказалась признавать степень доктора богословских наук за его подопечным.

Попробуем абстрагироваться от подковерных игр и вчитаемся в докторскую диссертацию некоего Андрея Мелькова, который является не только «ужгородским доктором богословских наук», но и президентом Института современных гуманитарных исследований, кандидатом филологических наук и профессором.
Однако перед диссертацией попытаемся набросать портрет доктора богословских наук ужгородского разлива. Для вящего понимания, кто такой г-н Мельков, стоит кое-что узнать и об институте. Согласно данным официального сайта: «Автономная некоммерческая организация "Институт современных гуманитарных исследований" зарегистрирована Главным управлением Министерства юстиции Российской Федерации по Москве 15 февраля 2012 года». Т. е. это примерный аналог общественной организации. Вот какое определение приводит Википедия: «Автономная некоммерческая организация — не имеющая членства некоммерческая организация, учрежденная гражданами и/или юридическими лицами на основе добровольных имущественных взносов в целях предоставления услуг в области образования, жизнеобеспечения, здравоохранения, культуры, науки, права, физической культуры и спорта и иных услуг»
В 2016 году А. Мельков избран действительным членом-академиком Международной Академии Богословских Наук (президентом которой является В. В. Бедь).
Read more... )
illyabey: (Илья Бей)
В свежепринятой Резолюции круглого стола «Питання духовної безпеки в інформаційному суспільстві» (Киево-Печерская Лавра, 6 сентября 2016 г.) мы нашли некоторые утверждения, которые, как кажется, базируются на евномиевском учении об имени, а потому мы считаем их спорными.

Анализ этого учения Евномия был предпринят проф. Ленкой Карфиковой, специалистом по творчеству свят. Григория Нисского, в статье Имена и вещи согласно Григорию Нисскому и Евномию Кизическому[1]. Вкратце тезисы Евномия следующие:
1)      имена относятся к самим вещам, т. е. определенным образом выражают их сущность, поскольку присваиваются не людьми, а самим Богом, причем еще прежде того, как люди начали разговаривать;
2)      зачатки имен положены в человеческую душу Богом, а человек имеет от Него возможность прочитать имена, выражающие сущность вещей;
3)      имена передаются в поколениях: согласно Евномию, божественное научение именам требовалось только первым людям, их потомкам знание имен передавалось по наследству.
Read more... )
illyabey: (Илья Бей)

Рецензия на: Кокин Филотей. За Таворската светлина. Издание на текста [editio princeps] и превод от средновековен гръцки Петя Янева. София: Изток-Запад, 2011. 272 с. ISBN: 978-954-321-874-5.

Болгарские патрологи ввели в широкий научный обиход два трактата известного защитника паламизма, патриарха Константинопольского Филофея Коккина (ок. 1300, Фессалоники – 1379, тюрьма в Константинополе), в двуязычном издании (византийский греческий текст и болгарский перевод), осуществленном на основе сличения двух известных рукописей трактатов: Codex Marcianus graecus Z. 582 (=926) – ff. 138r-178r (обозначаемого в болгарском издании литерой А) и Codex Angel. graecus 66 – ff. 231-306 (обозначаемого литерой В), предоставленных издателю Институтом Фомы Кельнского университета. Издатель – профессор (с 2012 г.), доктор филологических наук (с 2000 г.) Петя Янева, преподаватель кафедры классической филологии Факультета классической и современной филологии Софийского университета.

Читать полностью

illyabey: (Default)

Вчора в потязі прочитав «Історію греків» Індро Монтанеллі в українському перекладі Юрія Педана, видану львівським видавництвом «Літопис». Крім того, що книга оформлена так, що її дійсно приємно брати в руки, і навіть є закладка, вона є змістовною і цікавою.
Монтанеллі пише легким стилем, який відрізняється від незграбної мови більшості підручників, але за кількістю фактів, викладених концепцій та історичних анекдотів книга не поступиться академічним виданням. Описи дуже дотепні, напр. «Єдиним видом тканини для потреб чоловіків та жінок було лляне полотно. Одяг з нього мав вигляд мішка з діркою для голови, але кожен ахеєць оздоблював його мережкою чи гаптуванням, іноді дуже коштовним, щоб надати індивідуального вигляду... Дивацтвом багатіїв народ вважав те, що Пенелопа замовила стілець з бильцями, тобто крісло, а Одисей змайстрував двоспальне ліжко для них обох. Адже йому треба було якось віддячити їй за двадцять років самотності, на які він її прирік» (стор. 36).



Read more... )
illyabey: (Default)

Ужгородська Українська богословська академія (УУБА), головна кузня докторів богослов’я на пострадянському просторі, будучи ще в 2003 р. визнана Священним Синодом УПЦ як церковний вищий навчальний заклад, разом із Київською духовною академією є основним поставником православної богословської освіти в Україні. Загальновизнано, що головним показником якості освіти є рівень наукових робіт співробітників або випускників наукового закладу, який визначається індексом цитування, кількістю статей, які публікуються у визнаних наукових журналах (включеними до таких баз як, наприклад, SCOPUS чи ISI).


Read more... )

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617181920 2122
2324 25 26 27 2829
30      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 03:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios